“The female struggler - La mujer contrabandista-” forma parte del disco “Las canciones” que acompaña al libro "Piratería libertaria en el Caribe : los hermanos de la costa", recientemente publicado por El Garaje Ediciones, la canción la interpreta, “a capella” Susana Martins, el autor del libro es Bernardo Fuster.
“Bernardo Fuster tiene su primer contacto con la música en París y Berlín, donde estuvo exiliado (... ) se dedicó a tocar con el pseudónimo de Pedro Faura.
De vuelta a España, entra a trabajar como actor en el grupo de teatro Tábano hasta 1979, fecha en la que decide montar el grupo musical Suburbano.
Desde entonces, y siempre en colaboración con Luis Mendo ha compaginado su trabajo en Suburbano, con la composición, tanto de canciones para otros artistas, como de bandas sonoras para el cine, sintonías para TV y música para obras de teatro.
De entre sus canciones destacan por su popularidad “La puerta de Alcalá”, “Makinavaja”, “Arde París”, “La mujer de tu vida” o “Paris-Tombuctú”....”
La versión resumida que presenta Bernardo Fuster, al parecer, está basada en una más amplia, recogida en la primera antología de “Canciones tradicionales del mar”, publicada en 1910 en Londres por W.B. Whall. Anteriormente aparece recogida en “Modern street ballads” , publicada en 1888 por John Ashton. Este libro ha tenido varias reimpresiones la última de Bibliobazaar en el año 2008.
O Come list’ a while, and you soon shall hear
By the rolling sea lived a maiden fair
Her father followed the smuggling trade
Like a warlike hero.
Like a warlike hero that never seemed afraid.
Now, in salior’s clothing young Jane did go.
Dressed like a sailor from top to toe;
Her aged father was her only care
Of this female smuggler.
Of this female smuggler who never did despair
(....)
Oh, presta atención a lo que voy a contarte
En el mar ondulante vivía una muchacha
su padre era contrabandista
Cual héroe de guerra
Cual héroe de guerra nunca sintió miedo.
Vestida con ropas de marinero la joven Jane se marchó
Vestida de marinero de la cabeza a los pies
Su anciano padre era la única preocupación
De aquella contrabandista
De aquella contrabandista que nunca se amilanaba.
(...)
“Existen varias canciones... ‘The female warrior’ o ‘The smuggler’s bride’ (...) el eje central de todas las versiones es el de una mujer que se hace pasar por hombre y se convierte en pirata. Todas siguen de una u otra forma la historia de Mary Read, la mujer pirata que comenzó navegando como hombre a las órdenes de John Rackham [1682?-1720], alias ‘Calicó Jack’.”
FUSTER, Bernardo: Piratería libertaria en el Caribe : los hermanos de la costa / Bernardo Fuster. -- Madrid : El Garaje Ediciones, 2009.
259 p. : il. bl. y n. ; 20 cm. + 1 CD. -- (Colección Géneros)
ISBN 978-84-936230-1-2
(En la ilustración Mary Read, Anne Bonny y 'Calicó Jack'. Pintura de
Chris Collingwood)